Home Prior Books Index
←Prev   1 Samual 14:16   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויראו הצפים לשאול בגבעת בנימן והנה ההמון נמוג וילך והלם
Hebrew - Transliteration via code library   
vyrAv hTSpym lSHAvl bgb`t bnymn vhnh hhmvn nmvg vylk vhlm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et respexerunt speculatores Saul qui erant in Gabaa Beniamin et ecce multitudo prostrata et huc illucque diffugiens

King James Variants
American King James Version   
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went on beating down one another.
King James 2000 (out of print)   
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went here and there.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went on beating down one another.

Other translations
American Standard Version   
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went hither and thither.
Darby Bible Translation   
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked, and behold, the multitude melted away, and they went on slaying one another.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the watchmen of Saul, who were in Gabaa of Benjamin looked, and behold a multitude overthrown, and fleeing this way and that.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went hither and thither.
English Standard Version Journaling Bible   
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked, and behold, the multitude was dispersing here and there.
God's Word   
Saul's watchmen at Gibeah in Benjamin could see the crowd [in the Philistine camp] dispersing in all directions.
Holman Christian Standard Bible   
When Saul's watchmen in Gibeah of Benjamin looked, they saw the panicking troops scattering in every direction.
International Standard Version   
Saul's sentries in Gibeah of Benjamin watched as the camp was in disarray, going this way and that.
NET Bible   
Saul's watchmen at Gibeah in the territory of Benjamin looked on as the crowd of soldiers seemed to melt away first in one direction and then in another.
New American Standard Bible   
Now Saul's watchmen in Gibeah of Benjamin looked, and behold, the multitude melted away; and they went here and there.
New International Version   
Saul's lookouts at Gibeah in Benjamin saw the army melting away in all directions.
New Living Translation   
Saul's lookouts in Gibeah of Benjamin saw a strange sight--the vast army of Philistines began to melt away in every direction.
Webster's Bible Translation   
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and behold, the multitude melted away, and they went on beating down one another.
The World English Bible   
The watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and behold, the multitude melted away, and they went [here] and there.